Schnuppertag am FTSK

Schnuppertag  

Nächster Schnuppertag:

Mittwoch, 28. November 2017

Der Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim lädt eimal im Jahr Schülerinnen und Schüler und sonstige an einem Bachelor- oder Master-Studium am FTSK Interessierten zum SCHNUPPERTAG ein.

Sie können an diesem Tag an ausgewählten Lehrveranstaltungen aus dem Bereich Übersetzen und Dolmetschen teilnehmen. Studierende begleiten Sie in die Veranstaltungen und berichten von eigenen Erfahrungen.

Schnuppern Sie direkt vor Ort in das Studienangebot und den Alltag der Studierenden hinein!

Falls Sie einen Nachweis über den Besuch des Schnuppertags benötigen: Auf Wunsch können Teilnahmebescheinigungen ausgestellt werden.
Hierfür und für alle weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an die .


Das genaue Programm für den 28.11.2017 wird ab Anfang November 2017 an dieser Stelle bekanntgegeben werden. Auch ein Online-Anmeldeformular wird dann bereitgestellt werden.
 

Programm des Schnuppertags am 7.12.2016

Begrüßung und allgemeine Informationen
9.00-9.30 Uhr, Hörsaal 328 (Hörsaalgebäude, EG)

Teilnahme an Lehrveranstaltungen
9.40-16.10 Uhr

Studienberatung
9.30-11.30 Uhr und 13.00-15.00 Uhr, Raum 113 (Altbau, EG)

Gespräche mit Studierenden
bei Kaffee, Tee, Kuchen
9.40-15.30 Uhr, Raum 114 (Altbau, EG)

 

Schnuppertag-Kursangebot am 7.12.2016

Kurs-Nr. Fach Veranstaltungsname Lehrende/r Raum Uhrzeit
A 1 Deutsch Seminar Translationswissenschaft: "Hallo, wer dolmetscht denn da?" (Fach)Dolmetschen in medizinischen, sozialen und behördlichen Einsatzbereichen Bahadir, Sebnem 236 09:40-11:10
A 2 Dolmetschen (BA)/ Englisch Simultandolmetschen EN-DE, Einführung Dingfelder Stone, Maren DOL I 09:40-11:10
A 3 Dolmetschen/ Französisch Übung Konsekutivdolmetschen FR-DE Stufe 3+4 Seubert, Sabine Dol II 09:40-11:10
A 4 Dolmetschen/ Spanisch Übung Konsekutivdolmetschen SP-DE Stufe 3 Boehm, Gisela DOL II 09:40-11:10
A 5 Englisch Übung Fachübersetzen EN-DE Technik (MA) Abels, Katja 351 09:40-11:10
A 6 Englisch Übung Subtitling into Spanish, French, and English (MA) Kiraly, Donald 151 09:40-11:10
A 7 Englisch Übung Grammatik, Kurs 5 Türk, Claudia Audimax 09:40-11:10
A 8 Englisch Übung Fachübersetzen  EN-DE Internettechnologien Wiedmann, Marcus 133a 09:40-11:10
A 9 Italienisch Übung Elementare Sprachverwendung 3 Danieli, Beatrice 373 09:40-11:10
A 10 Italienisch Seminar Das italienische Risorgimento und Europa Engelskircher, Kathrin / Gipper, Andreas 350 09:40-11:10
A 11 Italienisch Übung Kulturkompetente Sprachverwendung Fantinuoli, Claudio 384 09:40-11:10
A 12 Italienisch Übung Übersetzen Italienisch-Deutsch, Stufe 2+3 Feihl, Stefan 238 09:40-11:10
A 13 Neugriechisch Übung Fachübersetzen Technik DE-GR Kalpakidou, Anastasia 120 09:40-11:10
A 14 Niederländisch Übung Phonetik/Spracherwerb NL Fuchs-Franke, Adriana 366 09:40-11:10
A 15 Niederländisch Übung Übersetzen  DE-NL (MA) Jacobs-Henkel, Caroline 362 09:40-11:10
A 16 Polnisch Übung Fachsprachliches Übersetzen PL-DE (Recht) Meger, Andreas 352 09:40-11:10
A 17 Polnisch Übung Übersetzen allgemeiner Fachtexte DE-PL Sendero, Bogdan 234 09:40-11:10
A 18 Russisch Seminar Übersetzungspropädeutikum Fischer, Nicola 330 09:40-11:10
A 19 Russisch Übung Hören, Lesen I, Gruppe B Heffel-Boussaa, Irene 329 09:40-11:10
A 20 Spanisch Seminar zur Translatorischen Kompetenz (BA) Siever, Holger 331 09:40-11:10
A 21 Spanisch Übung Fachübersetzen Recht SP-D (MA T) Vejmelka, Marcel 346 09:40-11:10
B 1 Chinesisch Übung Fachübersetzen Technik CH-DE: "KFZ-Technik: Abgasreinigung und Zündung" Schindelin, Cornelia 368 11:20-12:50
B 2 Deutsch Vorlesung zur Translationswissenschaft Dizdar, Dilek 348 11:20-12:50
B 3 Deutsch Übung Kulturwissenschaft: Psychoanalyse und Film Jubara, Annett 331 11:20-12:50
B 4 Dolmetschen Vorlesung zur Dolmetschwissenschaft Andres, Dörte 369 11:20-12:50
B 5 Dolmetschen Übung Notizentechnik, Kurs A Behr, Martina DOL I 11:20-12:50
B 6 Dolmetschen/ Spanisch Übung Konsekutivdolmetschen DE-SP Stufe 3 Boehm, Gisela DOL V 11:20-12:50
B 7 Englisch Seminar Fachsprachen Abels, Katja 330 11:20-12:50
B 8 Englisch Übung Fachübersetzen DE-EN Wirtschaft (MA) Kiraly, Donald 328 11:20-12:50
B 9 Englisch Übung Übersetzen EN-DE, Kurs 7 Veauthier, Ines 346 11:20-12:50
B 10 Französisch Übung Übersetzen DE-FR, Stufe I, Kurs B Aubron, Jacques 376 11:20-12:50
B 11 Italienisch Übung Übersetzen Deutsch-Italienisch Fantinuoli, Claudio 135 11:20-12:50
B 12 Italienisch Proseminar Einführung in die Textlinguistik Italienisch/Deutsch Feihl, Stefan 352 11:20-12:50
B 13 Neugriechisch Übung Fachübersetzen Technik DE-GR Kalpakidou, Anastasia 120 11:20-12:50
B 14 Polnisch Übung Fachsprachliches Übersetzen PL-DE 1 (Wirtschaft) Meger, Andreas 373 11:20-12:50
B 15 Polnisch Übung Translation Tools PL Rumpel, Joanna 151 11:20-12:50
B 16 Polnisch Übung Gemeinsprachliches Übersetzen DE-PL Sendero, Bogdan 234 11:20-12:50
B 17 Russisch Übung Spracherwerb 1b (Qualifikation TELC A2) RU Pavlova, Anna 351 11:20-12:50
C 1 Chinesisch Seminar/Vorlesung/Übung Kultur-/Sprachwissenschaft: Die chinesische Literatur im 20. Jh. Hoffmann, Hans Peter 368 13:00-14:30
C 2 Deutsch Übung Kulturwissenschaft: Einführung in die kulturwissenschaftliche Textanalyse Tashinskiy, Aleksey 351 13:00-14:30
C 3 Deutsch/ Arabisch Übung Fachübersetzen Recht DE>AR (für MA-Studierende) Alaoui Mhamdi, Mohammed 135 13:00-14:30
C 4 Deutsch/ Türkisch Übung Übersetzen TR>DE Bahadir, Sebnem 236 13:00-14:30
C 5 Dolmetschen/ Italienisch Übung Simultandolmetschen DE-IT Stufe 1 Bolognini, Giovanni DOL I 13:00-14:30
C 6 Dolmetschen/ Polnisch Übung Konsekutiv-/Simultandolmetschen PL-DE Stufe 1 (C-Sprache PL) Rumpel, Joanna DOL II 13:00-14:30
C 7 Englisch Übung Mündliche Textproduktion, Kurs 3 Walker, Ronald 346 13:00-14:30
C 8 Englisch ÜbungFachübersetzen EN-DE Internettechnologien (MA) Wiedmann, Marcus 133a 13:00-14:30
C 9 Französisch Übung zur Kulturwissenschaft: L' actualité politique, Kurs B Gipper, Andreas 373 13:00-14:30
C 10 Französisch Übung Übersetzen FR-DE, Stufe II, Kurs A Zuschlag, Katrin 230 13:00-14:30
C 11 Niederländisch Übung Übersetzen DE-NL (BA) Fuchs-Franke, Adriana / Jacobs-Henkel, Caroline 352 13:00-14:30
C 12 Russisch Seminar Übersetzungswerkstatt: "Im Transitbereich Übersetzen" Fischer, Nicola 232 13:00-14:30
C 13 Russisch Übung Fachübersetzen DE-RU Wirtschaft Pavlova, Anna 366 13:00-14:30
D 1 Alternativangebot Führung über den Campus und durch die Räumlichkeiten des FTSK Dörflinger, Torsten Foyer vor Audimax 14:40-16:10
D 2 Chinesisch Übung Fachübersetzen Wirtschaft CH-DE: "Außenhandel: Waren bezahlen und verzollen" Schindelin, Cornelia 368 14:40-16:10
D 3 Deutsch Proseminar: Einführung in die Translaionswissenschaft Samareh, Zahra 347 14:40-16:10
D 4 Deutsch/ Arabisch Übung Fachübersetzen Wirtschaft DE>AR (für MA-Studierende) Alaoui Mhamdi, Mohammed 238 14:40-16:10
D 5 Dolmetschen Übung/Proseminar Dolmetschwissenschaftliche Übung und Dolmetschw. PS Andres, Dörte 373 14:40-16:10
D 6 Dolmetschen (BA)/ Französisch Übung Konsekutiv FR-DE Seubert, Sabine Dol I 14:40-16:10
D 7 Dolmetschen/ Niederländisch Übung Konsekutiv-/Simultandolmetschen DE-NL Stufe 4 Jacobs-Henkel, Caroline DOL III 14:40-16:10
D 8 Dolmetschen/ Spanisch Übung Simultandolmetschen DE-SP Stufe 1 Boehm, Gisela DOL V 14:40-16:10
D 9 Englisch Landeskunde USA Matter-Seibel, Sabina Audimax 14:40-16:10
D 10 Französisch Fachübersetzen Wirtschaft, DE-FR, Stufe II+III Aubron, Jacques 376 14:40-16:10
D 11 Französisch Übung Übersetzen DE-FR, Stufe II, Kurs C Guébané, Félicien 329 14:40-16:10
D 12 Französisch Übung Übersetzen FR-DE, Stufe II, Kurs C Zuschlag, Katrin 228 14:40-16:10
D 13 Niederländisch Seminar/Vorlesung: Koloniale Literatur Schaper, Susanne 346 14:40-16:10
D 14 Polnisch Übung Übersetzen Gemeinsprachliches Übersetzen PL-DE, Gruppe 2 Koy, Magdalena 331 14:40-16:10
D 15 Polnisch Übung zum Spracherwerb II Sendero, Bogdan 366 14:40-16:10
D 16 Portugiesisch Proseminar: Identitäten und Differenzen in der Lusophonie: Gastvortrag von Camilo Carneiro (UFRGS): "Os povos da Tríplice Fronteira Brasil-Argentina-Paraguai: história, cultura e identidade" in portugiesischer Sprache Burgert, Anne 368 14:40-16:10
D 17 Spanisch Übung Traducción lírica: del poema a la canción Abrego, Verónica 237 14:40-16:10

 

Bitte geben Sie bei der Anmeldung an, an welchen Lehrveranstaltungen Sie als Gast teilnehmen möchten. Sie können aus jedem der vier Zeitblöcke (A, B, C, D) eine Veranstaltung auswählen. Da es in einigen Veranstaltungen Teilnahmebeschränkungen gibt, sollten Sie jeweils eine Alternative nennen.
Wenn Sie von dem Angebot der Studienberatung oder der Gesprächsrunden mit den Studierenden Gebrauch machen möchten, sollten Sie einen entsprechenden Zeitblock unbelegt lassen.
Als Veranstaltung D1 ist eine Führung über den Campus und durch die Räumlichkeiten des FTSK aufgeführt. An dieser können Sie auf Wunsch anstatt an einer weiteren Lehrveranstaltung teilnehmen. Der Campus kann aber selbstverständlich auch selbst erkundet werden.