Projekte

„Polnisch-Deutsches / Deutsch-Polnisches Parallelkorpus“ – Gemeinschaftsprojekt der Universitäten Mainz und Warschau (seit 2014) (Anschubfinanzierung)

Im Rahmen eines gemeinsamen Projekts der Universitäten Mainz und Warschau zum Verbalaspekt entsteht an unserem Arbeitsbereich ein „Polnisch-Deutsches und Deutsch-Polnisches Parallelkorpus“. Dieses morphosyntaktisch annotierte und alignierte Parallelkorpus (zunächst in Form eines Probe- bzw. Pilotkorpus) ist der (wissenschaftlichen) Öffentlichkeit über eine Web-Schnittstelle zugänglich. Das gesamte Korpus wird eine ausgewogene Zusammensetzung der aufgenommenen Texte aufweisen. Es soll polnische und deutsche Texte (und deren jeweiligen Übersetzungen) der letzten 200-250 Jahre beinhalten. Neben belletristischen Texten soll ein ebenso großer Anteil von Texten berücksichtigt werden, die den politischen, kulturellen und kulturhistorischen Diskurs – insbesondere im Bereich der deutsch-polnischen Beziehungen – abbilden. Des Weiteren ist die Schaffung eines parallelen Subkorpus der Rechtssprache geplant.

„Comic in Polen. Polen im Comic“ – Tagungs- und Publikationsprojekt der Universitäten Mainz und Łódź (2014-2015)

Das Tagungs- und Publikationsprojekt „Comic in Polen, Polen im Comic“, das von der Johannes Gutenberg-Universität Mainz/Germersheim (Univ.-Prof. Dr. Renata Makarska) und der Universität Łódź (Dr. Kalina Kupczyńska) durchgeführt wird, hat zum Ziel, die erste deutschsprachige Monographie über den polnischen Comic vorzubereiten und herauszugeben. Der polnische Comic befindet sich in den letzten Jahrzehnten in einer Phase der sichtbaren Emanzipation von traditionellen Sujets (Abenteuergeschichten, Superhelden) und ideologischen Aufträgen und wird allmählich zu einem Genre, das die aktuellen gesellschaftlichen Diskurse sowohl abbildet als auch mitverhandelt. (Tagung)

Polnisch-Lehrwerk „Witaj Polsko!“ – Projekt des Deutschen Polen-Instituts Darmstadt in Zusammenarbeit mit dem Arbeitsbereich Polnisch (2008-2009)

Im Rahmen des Projekts des Deutschen Polen-Instituts Darmstadt entstand in Zusammenarbeit mit dem Arbeitsbereich Polnisch das Polnisch-Lehrwerk „Witaj Polsko!“. Das Lehrbuch für Polnisch als dritte Fremdsprache richtet sich an deutsche Schüler im Gymnasium, deren Muttersprache Deutsch ist und die keine Polnisch-Vorkenntnisse haben (Projektleiter: Dr. Matthias Kneip, Deutsches Polen-Institut Darmstadt, Herausgeberin des gesamten Lehrwerks: Prof. Dr. Erika Worbs). Das Lehrwerk ist 2009 im Universum Verlag erschienen. (mehr)

„Polnisch-deutsches Wörterbuch der Neologismen“ – Gemeinschaftsprojekt der Universitäten Mainz und Warschau (2002-2007)

In den Jahren 2002-2007 entstand im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen dem Arbeitsbereich Polnisch (Universität Mainz) und dem Instytut Języka Polskiego (Universität Warschau) unter der Leitung von Univ.-Prof. Erika Worbs und Prof. Dr. Andrzej Markowski, Vorsitzender des Rates für Polnische Sprache, das erste polnisch-deutsche Neologismenwörterbuch. Das 2007 im Harrassowitz-Verlag publizierte Wörterbuch dokumentiert die lexikalischen Veränderungen, die innerhalb der letzten 15-20 Jahre im Wortschatz der polnischen Sprache stattfanden. Neben der Wörterbuch-Publikation entstanden Rahmen des Projekts am Arbeitsbereich Polnisch mehrere Diplomarbeiten, zwei Dissertationen und im Jahre 2005 fand eine  Tagung zu Neologie und Neografie statt. (mehr)