M.A. Sprache, Kultur, Translation (zweisprachig) mit Chinesisch als B-Sprache

Modulstruktur des Studiums

Pflichtmodule


B-Sprache –
Chinesisch

  • Sprach- / Translations- oder Kulturwissenschaft (6 SWS / 10 LP)
  • Translatorische Kompetenz (6 SWS / 12 LP)
  • Translatorische Kompetenz (6 SWS / 9 LP)

Detaillierte Beschreibung der Pflichtmodule: Chinesisch

     

    C-Sprache – Englisch

    • Sprach- / Translations- oder Kulturwissenschaft (6 SWS / 10 LP)
    • Translatorische Kompetenz (6 SWS / 9 LP)

    Detaillierte Beschreibung der Pflichtmodule: Englisch

       

      Wahlpflichtmodule

      • Wahlpflichtmodul 1 (frei wählbar aus dem Lehrangebot der B-Sprache) (6 SWS / 10 LP)
      • Wahlpflichtmodul 2 (frei wählbar aus dem Lehrangebot der C-Sprache) (6 SWS / 9 LP)
      • Wahlpflichtmodul 3 (frei wählbar) (6 SWS / 9 LP)
      • Wahlpflichtmodul 4 (frei wählbar) (6 SWS / 9 LP)
      • Wahlpflichtmodul 5 (frei wählbar oder Praktikum) (6 SWS / 9 LP)

      Detaillierte Beschreibung der Wahlpflichtmodule:

       

      Spezialisierungsmöglichkeiten / Empfehlungen im Fach Chinesisch


      • Wahlpflichtmodul 1: Kultur- oder Sprach- / Translationswissenschaft
      • Wahlpflichtmodul 3: Translatorische Kompetenz 3 (Wirtschaft oder Technik oder Kultur) oder Interkulturelle Kompetenz
      • Wahlpflichtmodul 4: Translatorische Kompetenz 3 (Wirtschaft oder Technik oder Kultur) oder Didaktik des Chinesischen als Fremdsprache und des Übersetzens oder Einführung in das Dolmetschen (Ch/D, D/Ch)
      • Wahlpflichtmodul 5: Translatorisches oder Fachdidaktisches Praktikum


      SWS: Semesterwochenstunden
      LP: Leistungspunkte