Medienübersetzung im Bereich Hörspiel und Radio

Bei unserer Auseinandersetzung mit dem Thema ist uns aufgefallen, dass im Bereich Radio und Hörspiel kaum übersetzt wird. Deshalb haben wir uns im Folgenden darauf beschränkt etwas allgemeiner auf die einzelnen Medien einzugehen.

Zunächst beschäftigten wir uns mit der Entwicklung des Rundfunks:

Unser zweiter Punkt behandelte den Bereich Hörspiel:

Als nächstes gingen wir auf die Probleme bei der Übersetzung von Akzenten und Dialekten bei Hörspielen ein:

Abschließend befassten wir uns mit dem Thema Napster und MP3:

                                                                                   

Carolin Denzler, Sarah-Jessica Hamm, Insa Hartung, Tanja Gerdes, im Juli 2001





weitere Informationen zur Multimedia-Übersetzung