Dr. Ines Veauthier

Wissenschaftliche Mitarbeiterin

 

Research Interests

 

North American Cultural Studies; Identity and Religion in the Americas; Communication and Gender Studies; Translation and Terminology Studies

 

Publications

Monograph

1. Perra, Padre, Promise. Identitätskonstruktion im Erzählwerk von Sandra Cisneros. Frankfurt: Lang, 2011. Print.

Peer-Reviewed Journal Articles and Invited Book Contributions

2."The Dynamics and Dangers of Language Reflected in Contemporary Chicano/a prose." Crossing the Borders of Imagination. Ed. María del Mar Ramón Torrijos. Madrid: Biblioteca Benjamin Franklin, 2014. 249-59. Print.

3. "Invisible, inaudible, influential? Reclaiming Latino life." Camino Real: Estudios de las Hispanidades Norteamericanas. Madrid: Instituto Franklin - UAH, 5:8 (2013): 125-39. Print.

4. "Boys Will Be Boys? Subverting Traditional Power Structures in Asian-American Prose." Linguistics and Literature Studies 1:2 (2013): 83-87. Web.

5. “Kompetenzgewinn durch Blended Learning.” Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung. Hrsg. Silvia Hansen-Schirra und Donald Kiraly. Frankfurt: Lang, 2013. 89-99. Print.

6. "Politics, Power, and Palabras Mirrored in Contemporary Chicana Literature." Camino Real: Estudios de las Hispanidades Norteamericanas. Madrid: Instituto Franklin - UAH, 4:7 (2012): 115-27. Print.

7. “Research Skills.” Conference Proceedings. International Conference ICT for Language Learning. 4th Conference Edition. Ed. Pixel. Firenze: Simonelli Editore University Press, 2011. 81. Print.

8. “Weibliche Lebensentwürfe in Sandra Cisneros’ ‘The House on Mango Street’ und ‘Woman Hollering Creek and Other Stories’.” Gender und Interkulturalität. Ausgewählte Beiträge der 3. Fachtagung Frauen-/Gender-Forschung in Rheinland-Pfalz. Ed. Liesel Hermes, Andrea Hirschen, Iris Meißner. Tübingen: Stauffenburg, 2002. 101-109. Print.

 

Conference Papers and Panels

1. "Verbalisiert, visualisiert, verifiziert." Vortrag in der Sektion Selbstreflexives Erzählen, 14. Internationaler Kongress der Deutschen Gesellschaft für Semiotik. Universität Tübingen, 23. - 27. Sept. 2014

2. "Translating the Bible: Theology, Gender and Inclusive Language." Panel coordination with Sabina Matter-Seibel. 7th EST Congress at Germersheim, 29 Aug - 01 Sept 2013

3. "Holy Untranslatable? Gender in der Bibelübersetzung." Vortrag mit Sabina Matter-Seibel im Rahmen der Ringvorlesung "Autorität und Bibelübersetzung resp. Übersetzung sakraler Texte" am FTSK Germersheim im Sommersemester 2013

4. "Just look Beyond - Moving from Restrictions to Revisions." Presentation at the Annual Congress of the Western Literature Association in Lubbock, Texas, USA. 7-10 Nov 2012

5. "Transgression and Transcendence in Manuel Puig’s Kiss of the Spider Woman." Presentation in Vienna, Austria. International Congress of Americanists: "Building Dialogues in the Americas." 15-20 July 2012

6. "Just Say the Word: The Ambivalence of Language in Contemporary Chicano and Chicana prose." Presentation in Toledo, Spain. International Conference on Chicano Literature, 24-26 May 2012

7. "Health and Hierarchy in ‘The Red Candle’ by Amy Tan." Presentation in Izmir, Turkey. European Association for American Studies. Biannual Conference: "The Health of the Nation." 30 March - 2 April 2012

8. "Innovative Skills Improvement." Presentation in Florence, Italy. International Conference "ICT for Language Learning." 20 - 21 Oct 2011

9. "Gender and Identity." Forum Wiedereinstieg in die Wissenschaft – Stipendiatinnen präsentieren ihre Forschungsarbeiten. Mainz, 06.05.2003

10. "Icons and Ogres. Die Konstruktion von Männlichkeit und Weiblichkeit in ausgewählten Prosatexten der Chicanoliteratur." Vortrag auf der 3. Fachtagung Frauen-/ Gender-Forschung in Rheinland-Pfalz. Koblenz, 04.11.2000