Dr. Maren Dingfelder Stone, Dipl.-Dolm.

Akademische Oberrätin, Leiterin der Fachgruppe Dolmetschen, Studienbeauftragte M.A. Konferenzdolmetschen, Dozentin Dolmetschen und Dolmetschwissenschaft

Research Interests

Imagologie, Dutch-American Studies, Ethik und Dolmetschen, Notation beim Konsekutivdolmetschen

Publications

Monographs

1. Boer, Burgher, Businessman: Dutch-American Images in the United States. Frankfurt: Lang, 2007. Print.

Editions

2. (with Dörte Andres and Martina Behr), ed. Dolmetschmodelle: Erfasst, erläutert, erweitert. Frankfurt: Lang, 2013. Print.

Articles

3. “Tulips, Windmills, and Wooden Shoes: Dutch-American Festive Culture as a Means of Ethnic Survival.” American Multi-Culturalism. Ed. Renate von Bardeleben, Sabina Matter-Seibel, and Klaus Schmidt. Frankfurt: Lang, 2012. Print.

4. (with Dörte Andres). “Dolmetschen gestern, heute, morgen: 60 Jahre Dolmetschen am FASK.“ Festschrift. Ed. Klaus Peter Müller. P.P.

5. “(Self-)Study in Interpreting: Plea for a Third Pillar.” To Know How to Suggest…: Approaches to Teaching Conference Interpreting. Ed. Dörte Andres and Martina Behr. Berlin: Frank & Timme, 2015. Print.

6. “The Theory and Practice of Teaching Note-Taking.” To Know How to Suggest…: Approaches to Teaching Conference Interpreting. Ed. Dörte Andres and Martina Behr. Berlin: Frank & Timme, 2015. Print.

7. (with Catherine Chabasse) “Capacity Management in Interpretation: Efforts, Directionality, and Language Pair Considerations.” To Know How to Suggest…: Approaches to Teaching Conference Interpreting. Ed. Dörte Andres and Martina Behr. Berlin: Frank & Timme, 2015. Print.

8. "Authenticity, Autonomy, and Automation: Training Conference Interpreters." Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education, ed. Don Kiraly. V&R Unipress 2016.

Education

Since 07/2006 Research assistant and lecturer at the University of Mainz, Department of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies

11/2001 – 06/2006 Ph.D. Student and Lecturer at the University of Mainz, Department of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies

09/1998 – 02/1999 Erasmus Exchange Student at the University of Nottingham, UK